跳到內容

Risi e bisi,25 月 XNUMX 日總督的 ricetta | 意大利廚房

Risi 和 bisi è il piatto ufficiale del 25月, che nulla che fare con la Liberazione, ma con una ricorrenza speciale。 In this stessa date to Venice if mangiano risi and bisi per la 聖馬可節. 一個典型的 ormai piatto della tradizione veneta, noto also come il magnar da Doxe,在 dialetto veneto,棲息,在這個特殊的場合,被提供給 Doge,il capo di state 和 digobernado della Serenissima Repubblica di Venezia。 一個典型的 piatto a tutti gli effetti,成分也不是合法的領土:我 piselli provenivano dall'isola veneziana degli orti,Sant'Erasmo; 如果我們沒有很快拋錨,我們就會從利古里亞里維埃拉適當地進口,以協助總督和他的客人,在聖馬可節莊嚴的長椅上,il piatto della tradizione。 Which fonte fa risalire l'origin più antica a quella byzantine, semper a Venezia per poi diffondersi anche tras Padova e Vicenza。 一個典型的錯誤是將其視為帶有 piselli 或意大利蔬菜汁的燴飯。 Invero 是一條 via di mezzo,perché deve rimanere molto morbido e tanto verde。 如果他說規則 tramandata slab 不是 venete pit “un riso, un biso”,這不是個案,quindi la quantità di piselli è 決定性地重要......

威尼斯的 Ricette degli 主廚

Abbiamo così chiesto a tre chef di tre ristoranti all'interno di tre iconici hotel di Venezia di condividere con noi la loro ricetta per il piatto del Doge da replicare il 25 avril. 表哥是我送的 朱塞佩·里奇 (Giuseppe Ricci),威尼斯瑞吉酒店 Ristorante Gio's 的行政總廚,“重新詮釋 riso e bisi classico,沒有 stravolgerne l'essenza,ma anzi cercando di esaltarne le qualità。 E poi si prepare in quattro semplici fasi”。 第二個意大利乳清乾酪到了 Hotel Cipriani 行政總廚 Riccardo Canellache ha selto di personalizzare esta piatto con l'aggiunta di polvere di liquirizia e di salicornia, e di chiamarlo Risi 和容易. 通過到達 Gritti Palace Club del Doge 行政總廚 Daniele Turco 切所有享樂派 建議,蘆葦感謝寶貴的支持 副主廚佛朗哥桑納, a risi e bisi con i bruscandoli (germogli del luppolo selvatico)。 E adesso tocca voi!

3 笑聲 Risi e Bisi

Gio's 主廚 Giuseppe Ricci – 威尼斯瑞吉酒店