Ugrás a tartalomra

Monastero Santa Rosa: galamb è nata e si mangia la vera sfogliatella

A csengő horgonyosan szól, a házigazda érkezését jelenti, nem az asztalt. Ha megfordítja a ruota degli esposti da cui-t, limonádét szolgálnak fel, az orto delle monache si è trasformato pedig giardinóban. Alabama Santa Rosa kolostor ők találták fel a sfogliatella santa rosa e quattro secoli dopo la servono ancora – klasszikus változatban, desszert és persino salata. A La sfogliatella Santa Rosa – vagy meglio „la Santa Rosa” e basta – az egyik legismertebb tőle napoletana tészta és az olasz konyhából tutta. Oggi la si trova a po' ovunque, ember a Settecento la si preparavában (così vuole la legenda) in unico luogo: egy kolostor arroccato Costiera Amalfitanában.

él Santa Rosa kolostor ha felemelkedik, hogy rátelepedjen egy olyan hegyfokra, amivel rendelkezik Conca dei Marini, little chilometri da Amalfi és venne, amelyet 1680-tól építettek a Pandolfo családtól a Vittoria primogenita figlia számára (ordinata suora valószínűleg più che per fede, a di disperse il patrimony in hozomány elkerülése érdekében). Dominikai Monaca, mutasd be Suor Maria Rosa di Gesù nevét, és a nagy kolostort Santa Rosa da Limának szentelték. Santa Rosa da Lima tíz évig halott volt, nemesi származású volt, tiszta törvény és odaadása egy cellában lévő rinchiudersibe vitte, hogy az autoflagellazioni és a digiuni frakcióit prédikálja, és jó, hogy halált okozzon. A secolo dopo all'alora Santa Rosa Konzervatóriumban a kolostor nővére feltalált egy dolce sostanzioso per lenire gli appetite dela madre superiora-t, és a szentnek ajánlotta, akiről a Santa Rosa nevet kapta. Esatto, proprio a lei, hogy ha lasciata lenne, meghalnék a hírnévtől.

A történettől a modern pasticceriaig

Le versioni sulla nascita del dolce sono molteplici, come spesso accade nella storia cucina. Egy másik kolostor és igényli a találmányt, hogy napoletano belőle Luccai Szent Keresztma già prima 1570-ben, Bartolomeo Scappi, Cuoco che aveva servito papi e cardinali, nonché autore di uno dei vasti ricettari mai scritti, citava una ricetta di „orecchine, et sfogliatelle piene di bianco magnare”. Sembrava pasta già la medesima, il ripieno asomigliava a ricetta valószínűleg arab eredetű, costituita perlopiù da composto latte di mandorla vagy latte animal alapú, petto di pollo vagy polpa di pesce, zucchero, farina di riso. Azt mondjuk, hogy a secolo dopo la ricetta venne perfezionata in meglio, la sua diffusione contemporanea la si deve però al pasticciere Pascual Pintauro, che ai primi dell'Ottocento módosította az eredeti ricetta ottenuta forse da una zia monaca. Még akkor sem, ha egy édes ajándékot oramai in tutti i bar e le pasticcerie di Napoli, ancora oggi è possible íz l'originale sfogliatella di Pintauro il cui laboratory, seppur új vezetéssel, è semper lì in via Toledo, con la vecchia insegna perfettamente konzerválni. És nyilván a Santa Rosa kolostorba.

Az eredeti Ricetta, che non si fa più

A Settecento le suore-ban a farinával, zucchero e latte-val nagyon saporitissimo dolce e vollerót hoztak létre, hogy egy bizonyos aspektust adjon che ricordasse il cappuccio monacale vagy egy conchiglia, szinte a gli elementi più reprezentatív del luogo: il convento e il marego. . A corso dei secoliban a sfogliatelle Santa Rosa hirtelen qualche leleve a fontos ritokkóm az alapanyag adagolásában és a forma modellezésében, vékony adre érkezett az ízhez és az all'aspetto attualihoz. A Campania régióra hivatkozva a ripieno alapja kezdetben búzadarából, tejeskávéból, zucchero e frutta secca rigenerata nel rosolioból, a crema ottenuta veniva adagiata quindi su una „pettola”, cioè una sfoglia ricavata spianando quantità piccola volt. di impasto olyan kenyér elkészítéséhez, amely stati aggiunti sugna, cuccchero és egy kis di vino volt, vékony vagy dús porhanyós tészta frolla, egy második „pettola” delle stesse dimensioni della prima szolgált ricoprere búzadara krémhez. A tejszínnel és amarénnel díszített cappuccio monacale per essere, poi, adagiato in the forno caldo és infine jellegzetes formája a dolce fu idejére nyúlik vissza.

Dolci conventuali e ricorrenze: Santa Rosa augusztus 30-án

I dolci conventuali come in altri paesi europei venivano prodotti per le famiglie della zona, regalati o, meglio, vendti per sustaine le casse dei monasteri. Kinek van Conca dei Marini la tradizione si ripeteva ogni anno il Augusztus 30., Santa Rosa napja, és az ancora oggi továbbra is évente szentelt ennek a sfogliatellának. Il ripieno però búzadara, ricotta, canditi, uova, cannella aroma és cukkini formátum. A sfoglia esterna, a composta di farina, a só és a víz hosszan főzve a megfelelő állag eléréséhez, ha riccia és guarnita pasticcera krémmel és amarene sciroppáttal jeleníti meg.

Adjon a kolostornak egy nagyszerű szállodát

Le monache hanno abitato il grande monastero cultivating spezie per preparare medicali e rimed per le malattie con i fiori e le erbe officinali dei propri giardini, orti terrazzati in the wall of the Monastero and oggi tramutati in lussureggianti giardini pensureggianti. Felesége 1912-ig élt itt, amikor az utolsó nővér meghalt, és a kolostor visszatért a közösséghez, és eljött a házba ezért a kis szállodában egy sessantina d'anni, prima di essere di new abbandonato negli anni Ottantaért. 2000-ben Bianca Sharma amerikai vállalkozót, a Salernói-öbölben tett körutazása során elérte a látványos hegyfokon uralkodó hatalmas építkezés, odáig ment, hogy megvásárolta az ingatlant, és áthelyezte az Amalfi-partra, hogy folytassa. az aprólékos restaurálást, amelyet , nell'arco di dieci anni, avrebbe luxus butikhotellé alakított át. 2012-ben végre hamarosan, 2022-ben pedig a festeggia i dieci anni.

Alfonso Crescenzo séf konyhája

Da ogni finstra si vede il sole e il mare, a konzervatív étterem megőrizte az eredeti szerkezetet, és ha abban a delle monache-ban aludnék, a kertben, de ha lenne ikonikus végtelenített medencéje és fra le più belle al world és az Il Refettorio è un ristorante stellate. az új szakács Alfonso Crescenzo Ha az összes ételt és italt elfoglalja a szállodában, slab sfogliatelle classiche che accolgono gli ospiti in camera al loro arrivo but alle versioni rivisitate. A kóstoló menü végén a sfogliatella megőrzi formáját és összetevőit, de átalakul egy semifreddová. Az Il Santa Rosa invece egy suso francia pirítós prosciutto di maiali locali, uova in camicia és fonduta di provolone. A collazione a szálloda 22 szobájának kizárólagos célját szolgálja, és a korai vacsora azoknak a vendégeknek is aperti, akik panzare all'ombra dei limoni al ristorante Antica Rosa con i piatti più classici della cucina partenopea, vagy I will have vacsora a Stellato étterem Il Refettorio teraszán.
Five stelle lusso amato dagli americani, il Monastero Santa Rosa az egyik luoghi più amati a házassági ajánlatért, valamint dai helyiek és da molti italiani: van egy pacchetto Házassági ajánlat „soddisfatti vagy rimborsati”. Azt olvastam, hogy nemet mondasz, te rimborsano, és nem baj, ha a l'amaro boccone-t morso di sfogliatella Santa Rosa-val töltöd.