Preterpasi al enhavo

La Cucina Italiana, luglio: la bieno en momento

Abbiamo kuiritaj piatti che sanno di brezza marina come le Mafalde kun konchiglie, mango kaj vanilo (Mi estis tiel feliĉa, ke ni malfermis la fenestron tra la kurteno) kaj la Millefoglie de carasau kun melanzana kremo kaj gamberi rossi; kaj venas la monta vento Risotto kun mirtiloj, pli kaj gorgonzola kaj la originalo Trota all'amaretto kun spinaco kaj portulako.

L'Italia Mangia (Sempre) Meglio: L'appuntamento per imarare a riconoscere la qualità dei products-icona del taste Italiano quest mese è dedicato alla Bufala Mozzarella Campana DOP kaj estis Burrata de Andria PGI, kiuj ankaŭ estas la protagonistoj de iu ricette fuori degli schemi: ĉu vi provis la bufala mozzarelon kun la zucchero kaj la ciliegie? Kaj la burrata nel brodo?

Siamo andati in raccogliere la Tropea Cipolla En la ĝusta tempo, ni plibonigis kaj abbiamo fatto la spesa en etika maniero, sekvante la ĝustan vojon por menuo kiu estas tajlorita por gustumi sen forgesi sed nia respondeco al la medio kaj la persono.

Bieno signifas precipe squisita de fruktoj kaj vegetaĵaroPronte plenigas la jenon: nia regiona kuirarto proponas freŝajn ingrediencojn: kukurbo, cipolle, imbottiti pomodori, sed ankaŭ cetrioli kaj fiŝoj kun stracciatella kaj 'nduja.

Nei nostri viaggi gastronomici siamo approdati a Ĝino per malkovri i posti più buoni dove mangiare. La Amalfi-marbordo, anstataŭe, estas venusta da noi: Kristoforo Trapanikuiristo de la Hotelo Caruso di Ravello, kiu ĵus inaŭguris la novan restoracion Belvedere, preparis nian kuirarton kaj siajn piatti, modernajn esprimojn de la mediteranea tradicio.

Potevano mankare ĝin glaciaĵo kaj la insalato di riso? La unua trionfa in abbinamento alla frutta di sezonoj en pasto frolle, impasti lievitati kaj merenghe. Donu pruvon subite focaccia kun glaciaĵofiŝoj kaj lamponi, pistako kaj freŝa aroma erbo.

Amika, malpeza, apetitiga, la insalate riso la trovata kondiĉo en inedita modo kun ĉiuj kaj konsigli por prepari vin (antaŭe) kaj konservi vin al la plej bona. finfine? Ghiacciato spritz (fatto a regola d'arte e en ĉiuj versioj) tosti ĉi tiun novan bienon!

La Redaktoro de la Direktoro

“Kiam mi aĝas ĉirkaŭ ses jarojn kaj mi estis en la unua flugo en Kalabrio. Estis longa vojaĝo sur la Fiat 600 de mia panjo, blua koloro. Ĝi estis inkandeska preskaŭ la tutan tempon, vidita en la buljono. Ni eniris Italion kun la finestrini aperti e la musica a tutto spiano che si ascoltava con le cassette (per lo più i Doors e De Gregori). Non c'erano le cinture, si mangiava in auto dum descendo de Milano al Katanzaro. De la ceteraj en tiu tempo, mia patro Carlo (la persono kiu kreskis kun mi kaj la edzo de mia patrino) foriris por ĉiam en Hindio sur kvar stratoj de Diane, laŭletere tra la mondo. A me però quell'attraversamento dell'Italia mi sombrava già il mondo. Ni alvenas al Vibo Valentia, la urbo de nia deveno, kaj ni trovos niajn gepatrojn. La mattina mi svegliavo prestissimo e trovavo le due zie, entrembe de nome Pina, che tiravano la pasta. Turnu vin la venontan fojon, kiam ni preparas la frittatan kun la spagetoj de la unua tago, por ke ni povu manipuli ĝin samloke en la banĉambro. Kiu formatis la gastronomian richard, mia Madeleine, kaj tiu, kiu preparis la frittatan, pensis pri la devita subskribinto, kiu ne kuiris piccole kaj gentili. Chiacchieravamo tutte la mateno. Diru ion, poi, vidis, kion mi vidis ĉi-jare? Mia coccolavano, estis “la milana bebo kiu resendis ĉiam la pastina”, kaj kun la graso ke miaj miei estis macrobiotici, lì en tiu Calabrese kuirejo mia sono sentita en paradizo. Kaj baldaŭ alvenis la tago de pomodori secchi. Stenderli en la suno, kiam ancora ne estis cocente, unu post alia, kaj poi nei giorni daŭre invados ĝin. "Questa è la Calabria, ma è solo un fremmento di istante delle cose meravigliose che succedono in this Paese en una mattina d'estate."