跳到內容

聖羅莎修道院:dove è nata e si mangia la vera sfogliatella

鈴聲響起,它宣布主人的到來,而不是餐桌。 如果您轉動 ruota degli esposti da cui,則會提供檸檬水和 giardino 中的 orto delle monache siè trasformato。 阿拉巴馬州 聖羅莎修道院 他們發明了 sfogliatella 聖羅莎 e quattro secoli dopo laservo ancora – 經典版,甜點和 persino salata。 La sfogliatella Santa Rosa - 或 meglio “la Santa Rosa” e basta - 是她最著名的作品之一 拿破崙糕點 並來自意大利美食 tutta。 Oggi la si trova a po' ovunque,在 unico luogo 的 Settecento la si preparava (così vuole la legenda) 中的男人:阿馬爾菲塔納海岸的修道院。

聖羅莎修道院 如果它升起將自己強加在它擁有的海角上 康卡德馬里尼, little chilometri da Amalfi, and venne 從 1680 年開始由 Pandolfo 家族為 Vittoria primogenita figlia 建造(ordinata suora 可能 più che per fede,以避免在嫁妝中分散 il 遺產)。 Dominican Monaca,現在的名字叫 Suor Maria Rosa di Gesù,這座大修道院是獻給 Santa Rosa da Lima 的。 Santa Rosa da Lima 死了十年,她出身高貴,純潔的法律和她的奉獻精神將她帶到了 rinchiudersi 的一個地窖裡,宣揚 fra autoflagellazioni 和 digiuni,可以判處死刑。 一個 secolo dopo all'alora Santa Rosa Conservatory 修道院的姐妹發明了一種 dolce sostanzioso per lenire gli食慾 dela madre Superiora 並將其獻給聖人,聖羅莎的名字就是由此而來。 Esatto, proprio a lei, that if it is lasciata 我會死於名聲。

從故事到現代糕點店

Le versioni sulla nascita del dolce sono molteplici,來 spesso accade nella storia cucina。 另一個修道院並要求本發明,它的那波萊塔諾 盧卡聖十字ma già prima 於 1570 年, 巴托洛梅奧·斯卡皮, Cuoco che aveva servito papi e cardinali, nonché autore di uno deivasti ricettari mai scritti, citava una ricetta di “orecchine, et sfogliatelle piene di bianco magnare”。 Sembrava Pasta già la medesima, il ripieno asomigliava a ricetta 可能源自阿拉伯,costituita perlopiù da composto 基於拿鐵 di mandorla 或拿鐵動物、petto di pollo 或 polpa di pesce、zuccero、farina di riso。 我們說 meglio 的 secolo dopo la ricetta venne perfezionata, la sua diffusione contemporanea la si deve però al pasticciere 帕斯誇爾·平陶羅, che ai primi dell'Ottocento 修改了原始的 ricetta ottenuta forse da una zia monaca。 即使甜蜜的禮物 oramai 在 tutti i bar e le pasticcerie di Napoli, ancora oggi è possible taste l'originale sfogliatella di Pintauro il cui lab, seppur with a new management, è semper lì in via Toledo, con la vecchia insegna perfettamente保守。 顯然是到聖羅莎修道院。

原始的 Ricetta,che non si fa più

在 Settecento le suore 中,他們用 farina, zucchero e latte 創造了一個非常 saporitissimo dolce e vollero 來賦予特定方面 che ricordasse il cappuccio monacale 或 conchiglia,幾乎喚起了 gli elementi più 代表 del luogo: il convento e il mare . 在 corso dei secoli 的 sfogliatelle Santa Rosa 突然有 qualche lieve 我的重要 ritocco 在配料的劑量和形式的造型,薄的廣告到達口味和 all'aspetto attuali。 根據坎帕尼亞地區的遺址,ripieno 的底部最初是由粗麵粉、拿鐵、zuccero e frutta secca rigenerata nel rosolio、crema ottenuta veniva adagiata quindi su una “pettola”、cioè una sfoglia ricavata spianando a piccola quantità di impasto 用於製作 stati aggiunti sugna、zuccero 和一點點 di vino 的麵包,薄而豐富的意大利面是易碎的 frolla,第二個“pettola” delle stesse dimensioni della prima 用於 ricoprere semola 奶油。 cappuccio monacale per essere, poi, adagiato in the forno caldo 和 infine 以奶油和amarene 裝飾的獨特形狀可以追溯到 dolce fu。

Dolci conventuali e ricorrenze:聖羅莎,30 月 XNUMX 日

I dolci conventuali come in altri paesi europei venivano prodotti per le famiglie della zona, regalati o, meglio, vendti persustaine le casse dei monasteri。 誰有 Conca dei Marini la tradizione siripteva ogni anno il 30 月 XNUMX 日,聖羅莎日,並且 ancora oggi 繼續每年有一個神聖的獻給這個 sfogliatella。 Il ripieno però è semolino、ricotta、canditi、uova、aroma di cannella 和 zucchero 格式。 sfogliaesterna、composta di farina、鹽和水煮了很長時間以獲得合適的稠度,如果它呈現 riccia 和 guarnita 與 pasteccera 奶油和 amarene sciroppate。

給修道院一個很棒的酒店

Le monache hanno abitato il grande monastero cultivating spezie per preparare medicali e rimed per le malattie con i fiori e le erbe officinali dei propri giardini, orti terrazzati in the monastero and oggi tramutati in lussureggianti giardini pensili。 他的妻子一直住在這裡,直到 1912 年,最後一個姐姐去世,修道院回到社區,來到這所房子裡,為一個 sessantina d'anni, prima di essere di new abbandonato negli anni Ottata 在旅館裡做這點小改動。 2000 年,美國企業家 Bianca Sharma 在薩勒諾灣的一次航行中遭遇了佔據壯觀海角的大規模降級建築的打擊,她決定收購該物業並將其轉移到阿馬爾菲海岸繼續nell'arco di dieci anni, avrebbe 經過精心修復,將其改造成一家豪華精品酒店。 2012 年終於來了,2022 年是 festeggia i dieci anni。

廚師阿方索·克雷森佐的廚房

Da ogni finstra si vede il sole e il mare,這家保守的餐廳保持了原有的結構,如果我睡在那個 delle monache,在花園裡,但如果它有一個標誌性的無邊泳池和 fra le più belle al world 和 Il Refettorio è un ristorante stellate。 新廚師 阿方索·克雷森佐 如果您佔據了酒店的所有食品和飲料,sfogliatelle classiche che accolgono gli ospiti in camera al loro arrivo but alle versioni rivisitate。 在品嚐菜單結束時,sfogliatella 保持其形狀和成分,但變成了 semifreddo。 A collat​​ion Il Santa Rosa invece 是一種 suso 法式吐司,搭配意大利熏火腿、卡米西亞 uova 和 fonduta di provolone。 collazione 僅用於酒店的 22 間客房,早餐也是開胃菜,也適用於能夠 panzare all'ombra dei limoni al ristorante Antica Rosa con i piatti più classici della cucina partenopea 的客人,否則我將在 Stellato 餐廳 Il Refettrio 的露台上享用晚餐。
五顆 stelle lusso amato dagli americani, il Monastero Santa Rosa 是求婚的 luoghi più amati 之一,也是 dai locals e da molti italiani:有一個 pacchetto 求婚“soddisfatti 或 rimborsati”. 我讀到你說不,你是 rimborsano,糟糕的是,用 morso di sfogliatella Santa Rosa 搭配 ingoiare l'amaro boccone 是可以的。