跳到內容

Il caffè 有 la pressione bassa:意大利 scoperta

二面體: 他喝咖啡會降低血壓. 我在博洛尼亞大學和 IRCCS Azienda Ospedaliero-Universitaria of Bologna – Policlinico di Sant'Orsola 的工作室支持它。

Fino a oggi il caffè è estato widely consigliato a chi soffre di problematiche legate there blood pressure, purifies the latest scientific medical research in merti - Italianissime - dimostrebero il contrario.

坎皮奧內埃薩米內特

Gli studiosi hanno 考慮中的囚犯 XNUMX uomini 和 XNUMX 天的 campione 子法庭的 布里西蓋拉心臟的研究: uno studio osservazinale坐標 克勞迪奧博吉,醫學科學系和博洛尼亞基外科手術系的老師。 Per oguna delle persone individuate, sono stati conformati i livelli de ella blood pressure e la abitudini di consumo del caffè, insieme a serie di altri dati clinici。

我從她接近

La ricerca dimostrebbe tutti i eneficio de ella regolare assunzione de ella bevanda più amata dagli italiani。

“I risultati che abbiamo ottenuto showo che chi beve 經常 咖啡有血壓 明顯更多的 bassa 到周邊 livello Rispetto a chi non ne beve”。 不僅:“E per la prima volta abbiamo potuto confirmare questi effetti 甘蔗 rispetto 所有中央主動脈壓力”,她生活在內心,在那裡她觀察到幾乎相同的現象,具有相同的價值觀,因為她通常喝咖啡 rispetto ai non consumatori”,醫學科學和 Chirurgiche 系教授阿里戈·西塞羅 (Arrigo Cicero) 說。博洛尼亞大學和第一作者你好研究。 “如果第一項研究要觀察意大利民眾的這種關聯,那麼數據證實了咖啡消費對心血管風險的積極影響”,教授補充道。 克勞迪奧·博爾吉 (Claudio Borghi),該研究主任。

不含咖啡因的瓦本

Il merito non sarebbe de ella 咖啡因。 Effetti positivi sono stati registrati anche tra chi consumed caffè decaffeinato: “The 咖啡因 è 只是咖啡的多種成分之一,當然 他不是唯一一個發揮積極作用的人: effetti positivi per la salute humana sono stati registrati infatti anche tra chi consuma caffè decaffeinato”,申明 皮卡. “我們知道咖啡因會導致血壓升高,但種植的咖啡中的一些生物活性成分會控制這種影響, 最終結果是積極的 rispectto ai livelli de ella pressuree“。

出版物

該研究發表在《營養》雜誌上,標題為《布里西蓋拉心臟研究隊列中的自我報告咖啡消耗量和中心血壓和外周血壓》。 Gli授權音響系統 阿里戈·西塞羅, 聯邦調查局, 塞爾吉奧·達達托, 艾麗莎·格蘭迪, 伊莎貝爾·里佐利 mi 克勞迪奧博吉 來自博洛尼亞大學醫學和外科科學系和 IRCCS Azienda Ospedaliero-Universitaria de Bologna – Policlinico de Sant'Orsola。

確認

不是任何人展示並受益於身上的咖啡的堂兄volta。 Già 在 XNUMX 年的 alcuni studi avevano 展示了她的 bevanda 門廳的消費如何與長壽有關。 我們沒有在我們的文章 Il caffè allunga la vita, ecco perché 中發言。