Chuyển đến nội dung

Riso allo zafferano, câu chuyện về một chiếc bánh piatto mang tính biểu tượng

Il riso allo zafferano ha il colore dell'oro, que giallo che ha siempre afascinato cuochi e commensali. đậu trên đó màu vàng, dấu hiệu của sự giàu có và hạnh phúc. Tôi đã bắt đầu thời trung cổ e rinascimentali (và poi avanti nei secoli) sono carichi d'oro. Nhưng cibo đặt ra một vấn đề: bản thân l'oro, không phải mangia, vì lý do vệ sinh không kém tài chính – ngay cả khi một công thức thời trung cổ đề xuất nó để làm một chiếc bánh có tác dụng chữa bệnh kỳ diệu, raccomandosi di farla sẽ chuẩn bị chi phí để tránh tàng hình. Ecco allora il suo thay thế, il colorante giallo theo định nghĩa: lo Zaferano. Il ricettario di Maestro Martino, nel Quattrocento, impiega gần như là tất cả các loại cơm, không quá nhiều mỗi il suo sapore quanto per colorare vivande. È en que colo che he riso comincia một món capolino xa trong ẩm thực Ý (chủ yếu nếu bạn chỉ sử dụng dạng bột để thêm nước sốt và kem) đồng thời nó sẽ được "indorato" bởi zafferano.

Sản phẩm quý hiếm và đắt tiền, được đồng hóa bởi tất cả các loài, Zafferano luôn là vật thay thế, một sự gợi lên của vàng. Một số người trong tôi đã thuật lại câu tục ngữ fiammingo secondo il quale gli uomini, qui sulla terra, devono acccontentarsi di mangiare gạo và zafferano; chỉ có ở thiên đường potranno avere riso e oro. Allora, ăn mừng “Riso, oro e zafferano” di Gualtiero marchesi (che decise di stendere sul risotto un Foglio d'oro, a esaltazione e completamento dello zafferano: piattodivinuto icono del grande maestro) có thể hợp lý hơn như một dự đoán về sự nổi tiếng của món ăn ngon.

Chúng tôi không biết khi nào tôi bắt đầu tô màu cho tiếng cười của giallo, nhưng nó giống như nó đến với một người sống khác. Một huyền thoại - vừa tò mò vừa không thể xảy ra - quy kết phát minh có một pittore fiammingo che a metà del Cinquecento lavorava alle vetrate del Duomo của Milan. Di nuovo le Fiandre…e đột nhiên nghĩ đến Fiandre và Lombardia như một phần Cinquecento fecero của một công ty chính trị duy nhất, l'impero di Carlo V re di Spagna. Che dietro quegli usi si possa scorgere una derivazione espagnola? Ma c'è cũng un'assonanza con gli arancini Siciliachính Vùng Ý trong cui compare il riso, nhập khẩu từ Arabi (che diffuso cũng ở Bán đảo Iberia). Câu chuyện phức tạp… và bisogna aspettare qualche secolo per trovare il cơm riso giallo nei ricettari tiếng Ý. Artusi, alla fine dell'Ottocento, lo personal ormai senz'altro come “milanese” e di ricette non ne dà una matre – giới thiệu cái sau bằng một câu “Potete scegliere!” lộng lẫy. Perché è bello variare, và biến thể è il cuore della cucina italiana.