Lumaktaw sa nilalaman

Ravioli at tortelli, ano ang pagkakaiba?

Salimbene ni AdamFrench frate of the day of the festa di Santa Chiara [August 1284] na kinakain ng prima volta dei ravioli na walang crosta di pasta. Dunque era più normal il contra: avvolgere i ravioli in un involucro. Kamusta, tapos na siya"Ravioli» ay hindi kasingkahulugan ng «tortello», bilang di fatto è diventato oggi: ito ay nagpapahiwatig ng ripieno ng isang lalagyan, a cake appunto, isang piccola cake l'oggetto gastronomico sa bawat eccellenza della cucina medievale.Dahil ang come il raviolo poteva ay nakapaloob sa isang tortello, ang il tortello poteva ay naglalaman ng isang raviolo. Sa pagitan at halos kung sinubukan kong sabihin ang isang scelta. The chiarisce bene a Tuscan cuisine book from Trecento, kapag lumabas ang che i tortelli kung ito ay gawa sa qualsiasi forma: “ferro da cavallo, fibbie, anelli, lettere e ogni animal che tu vuoi”, specifying, alla fine, che “li puoi riempire , kung nakikita mo". Sa huli ay napunit ko ito. Posibleng ang "pasta crust". Siya tortello può essere vuoto o ripieno; il raviolo può essere “protetto” o knot – sa Tuscany kung chiamano ancora così: gnudi.

Rush martin master, sa XV secolo, ang argumento nito ay chiarissimo: tungkol sa "ravioli bianchi" ay nagsusulat na "voleno esser senza pasta". Ma a marginale al testo aggiunge: “et se cum pasta li vorrai, falli”. Sa lahat ng paraan, ang cinquecentesco ricettario di Bartolomeo Scappi ay nagbibigay ng ravioli "na may spoglia" at "senza spoglia". Ito ay, dahil sa ilang kawalan ng katiyakan at ilang lokal na pagkakaiba-iba sa wikang usi, ang umiiral na paniwala ng Pellegrino Artusi: Suoi “ravioli all'uso di Romagna” altro non sono che gnocchetti di farina, ricotta, parmigiano at uova, salad at conditi na may formaggio at sugo di meat. Noong ipinakita ko at "ravioli alla genovese", nagkomento si così: "Questi, vermente, non si dovrebbero chiamar ravioli, perché i veri ravioli non si involgono nella sfoglia". Ang "open raviolo" ni Gualtiero Marchesi, isang sikat at iconic na piatto ng mahusay na master, kung kanino namin inilarawan ang pahinang ito, accoglie l'uso – ormai invalso in the Novecento – di chiamare “ravioli” also i “tortelli”. Sa ganitong paraan egli sovverte il senso antico ng chiudere gesture, ipatungkol ito non sa raviolo (che, subtracting knot, non è racchiuso da nulla) bensì al tortello (che non è più racchiuso su sé stesso). Ci riporta, pero, Marchesi, con questa sua provocazione, al secolare dibattito sulla possibilità di chiudere o meno quegli oggetti gastronomici. Ang lutuing Italyano ay lumalaki - at patuloy na lumalaki - sa tanda ng isang hindi mababawasan na kalayaan.

Sa pamamagitan ng subscriber ng La Cucina Italiana, i-click sino