உள்ளடக்கத்திற்குச் செல்

ரவியோலி மற்றும் டார்டெல்லி, என்ன வித்தியாசம்?

ஆதாமின் சாலிம்பீன்க்ரோஸ்டா டி பாஸ்தா இல்லாமல் ப்ரிமா வோல்டா டெய் ரவியோலியால் உண்ணப்படும் ஃபெஸ்டா டி சாண்டா சியாரா [ஆகஸ்ட் 1284] நாளின் பிரஞ்சு ஃப்ரேட். Dunque era più normal il contra: avvolgere i ravioli in un involucro. வணக்கம், அவர் முடிக்கிறார்"ரவியோலி» டி ஃபேட்டோ è டிவென்டாடோ ஓகி என "டார்டெல்லோ" க்கு ஒத்ததாக இல்லை: இது ஒரு கொள்கலனின் ரிபீனோவைக் குறிக்கிறது, a கேக் அப்புண்டோ, ஒரு பிக்கோலா கேக் l'oggetto gastronomico per eccellenza della cucina medievale.கம் இல் ரவியோலோ பொட்டேவா ஒரு டார்டெல்லோவில் இருப்பதால், இல் டார்டெல்லோ பொட்டேவா ஒரு ரவியோலோவைக் கொண்டுள்ளது. இடையில் மற்றும் கிட்டத்தட்ட நான் ஒரு scelta சொல்ல முயற்சித்தால். ட்ரெசெண்டோவில் இருந்து ஒரு டஸ்கன் உணவு வகைகளின் புத்தகம் chiarisce bene, che i tortelli qualsiasi வடிவில் செய்யப்பட்டால் வெளிவரும் போது: "ferro da cavallo, fibbie, anelli, lettere e ogni animal che tu vuoi", குறிப்பிட்டு, அல்லா ஃபைன், che "li" puoi riempire , நீங்கள் பார்த்தால்". நான் இறுதியில் அதை கிழித்தெறிந்தேன். ஒருவேளை "பாஸ்தா மேலோடு". அவர் tortello può essere vuoto அல்லது ripieno; il raviolo può essere "protetto" அல்லது knot - இல் டஸ்கனி என்றால் chiamano ancora così: gnudi.

அவசரம் மார்ட்டின் மாஸ்டர், XV secolo இல், அதன் வாதம் chiarissimo: "ravioli bianchi" பற்றி "voleno esser senza pasta" என்று எழுதுகிறார். Ma a marginale al testo aggiunge: "et se cum pasta li vorrai, falli". அல்லோ ஸ்டெஸ்ஸோ மோடோ, சின்குசென்டெஸ்கோ ரைஸ்ட்டாரியோ டி பார்டோலோமியோ ஸ்காப்பி ரவியோலியை "ஸ்போக்லியாவுடன்" மற்றும் "சென்சா ஸ்போக்லியா" வழங்குகிறது. இது, சில நிச்சயமற்ற தன்மை மற்றும் யூ.எஸ்.ஐ மொழியில் உள்ள சில உள்ளூர் மாறுபாடுகளின் காரணமாக, நிலவும் கருத்து பெல்லெக்ரினோ அர்டுசி: Suoi “ravioli all'uso di Romagna” ஆல்ட்ரோ அல்லாத சோனோ சே க்னோச்செட்டி டி ஃபரினா, ரிக்கோட்டா, பார்மிகியானோ மற்றும் யூவா, ஃபார்மாஜியோ மற்றும் சுகோ டி மீட் உடன் சாலட் மற்றும் காண்டிட்டி. நான் "ரவியோலி அல்லா ஜெனோவீஸ்" ஐ வழங்கும்போது, ​​கோசி கருத்து: "குவெஸ்டி, வெர்மென்டே, நோன் சி டோவ்ரெபெரோ சியாமர் ரவியோலி, பெர்சே ஐ வெரி ரவியோலி நோன் சி இன்வால்கோனோ நெல்லா ஸ்ஃபோக்லியா". குவால்டிரோ மார்செசியின் "ஓபன் ரவியோலோ", கிரேட் மாஸ்டர் ஒரு பிரபலமான மற்றும் சின்னமான piatto, யாருடன் நாங்கள் இந்த பக்கம் விளக்கினார், accoglie l'uso – ormai invalso in the Novecento – di chiamare “ravioli” also i “tortelli”. இந்த வழியில் egli sovverte il senso antico of the chiudere gesture, raviolo (che, கழித்தல் முடிச்சு, non è racchiuso da nulla) bensì al tortello (che non è più racchiuso su sé stesso) க்கு அல்லாத பண்பு. சி ரிபோர்டா, பெரோ, மார்செஸி, கான் குவெஸ்டா சுவா ப்ரோவோகேசியோன், அல் செகோலரே டிபாட்டிடோ சுல்லா பாசிபிலிட்டா டி சியுடெரே ஓ மெனோ க்வெக்லி ஓகெட்டி காஸ்ட்ரோனோமிசி. குறைக்க முடியாத சுதந்திரத்தின் அடையாளமாக இத்தாலிய உணவுகள் வளர்ந்து வருகின்றன - மேலும் தொடர்ந்து வளர்கின்றன.

La Cucina Italiana சந்தாதாரர் மூலம், கிளிக் செய்யவும் quién