Skip to content

Parla eat mangi: il cibo nei proverbi e nei modi dire

"Min wek mangi peyivî«. Çi non se lo è mai sentito decir? Ew cibo è infatti yek ji lehengên mezin ên proverbi e modi di say Italiani che dalla cucina sono riusciti ne ku gelek mirwarên saggezza yên populer bavêjin. Ecco qualche esempio.

wek xwarinê biaxive

nan

Bi xwarinê ji bo belavkirinê dest pê dike ogni tavola wê hema hema bi danasîna kesek re têkildar e. mite û altruîst teqez gelek dide baş were panelê. An jî, ji bo prima dûr, eger ew dibêje che pariyek nan e. Panel ji bo diranên xwe è invece un'espressione utilizzabile in più contesti, compresi quelli che implicano un sorta di vendta dopo un torto vuto. Piçek mîna qalibê rendering ji bo focaccia. Çi ha i dentî no ha il panel e çi ha il panel non ha i dentî Bê guman ew rêyek rengîn e ku meriv têgehek xemgîn (chi può non fa, chi invece vorrebbe non ne ha i mezzi) îfade bike, dema pagnotta bigre malê nîşan dide soddisfazione di quanti, a giornata fine, possono tornare a casa dopo il lavoro bi biryar soddisfatti. L'uomo non vive di panela solo deinfine, sottolinea che per star bene c'è anche bisogno di altro rispetto alle sole sew materiali.

Aqua, qehwe bi şîr, uova

avê di devê de è il modo più diffuso per esortare qualcuno a mantenere un secreto, avere l'acquoline di devê de, carinan, bi rastî destnîşan dike ku ew bava çêdike dema ku tenê difikire an jî perçeyek bêkêmasî ya dilşewat dibîne. Bikarnayê piangère sul latte versato Ew tê wateya ku ji bo qualcosa ormai ne gengaz e ku ji bo rimediare veqetîne, porê nell'uovo bibînin essere molto puntigliosi e rompiscatole, heta wê qasê ku kêşeyek an ceribandinek pêşnumayek ji bo xalîkirina ayeta navborî her weha gava ku bi pratîkî ne gengaz e ku meriv tevbigere.

gotinên pêşiyan bi zanistî hatine îsbat kirin

Al contadino ne dûr dizanin ku forma bi pere çiqas baş e è invece un proverbio con almeno due chiavi di lettura: può essere utilizzato per dire che tanto è bêkêr fare il misterioso con chi conosce perfettamente i fatti altrui; oppure, per metafore en original modo, che se tutti venissero a conoscenza di un secreto, non sarebbe più tale. Ji ber vê yekê, ji bo pênûsa çolê ye vuol dire che ogni persona ha il compagno o la compagna che si merita, mente, soprattutto nelle regioni del sud, si usa dire che tutte goşt finiscono al macello per indicaré che i più sfortunati con Cupido alla fine riusciranno a trovare l'anima twin. Bacco, tutun û Venere riducano el uomo en cenere non ha bisogno di grandi spiegazioni, ji ber ku ew tên Şeraba baş, xwîna xweş, û mela heta roja ku dixtorê çerxerê de diherike. Bi zanistî îsbat kirin. ji bo çi va letto senza cena, tutta la notte si dimena.

Modi dibêje "da favola"

Pîrê hen fa buon brodo xalê ji fatto che bigire gava heywanê navborî bi età è più saporito pêş de ye. Piçek mîna ez ê bibêjim ku ew her dem baş e fidarsi di chi xwedî ezmûn e an ku xanim bi her sal di più sa were rendere piacevole il rapporto amoroso bi ragazzo più giovane. ew hen ku fa le uova d'oroCarinan, ew metaforek e ku ji bo danasîna kesek, çalakiyek an rewşek zehf sor tê bikar anîn, hewl dide ku favola di destnîşan bike. esopo.

Frasi fatte di şirketê de

L'acqua fa male e il vino fa singare è il motivetto di quanti, dopo a serata in compagnia, sanno were vegere malê bi rengekî bibiryar allegro. L'ospite è were il pesce e dopo tre giorni puzza non richiede grandi parafraza zanistî. nella piccola boot c'è il vino buono, hemû rê çeng Oh baskê uova nel bişkînin sono altri modi dire così diffusi che davvero in pochi non saprebbero come spiegarseli. Ger ne zuppa be, pan bagnato ye Carinan ev e ku ravekirin ev e ku heke ji bo tiştek ku ji yekî din re heman an kêmtir wekhev e, bi cûdahiyek pir hindik were bikar anîn. ew minestra riskldata Nîşan dide ku çîroka evînê (û ne tenê) dalla quale è meglio stare alla big dopo with già provato senza successo. Ewqas pisîk diçe lardo ku ci lascia lo zampino tradotto potrebbe essere: chiunque compie più volte un'azione proibita, alla fine rischia di be conseguenze rischiosis. E poi, lenger, dolce were il hingivînîspat dike prosciutto davanti bi agli occhiavere a che fare bi a kartol bolentehewl a broccoli. Insomma, il cibo nelle nostre chiacchiere di tutti i giorni abbonda. Pêşniyarên din?