Les involtinis de courgettes farcis a la ricotta feront succomber toute personne qui les Lookingera! 伴奏でそれらを提供することにした場合は、トロワパーパーソンで十分です。 一方、eux pourがrepasコンプリートを提供することに同意しない場合は、5人あたり約6〜XNUMXルーローを配布します。 Fondants et savoureux、ils feront le bonheur de vos papilles et de celles de vosinvités!
成分:
2〜4人用
- 12の大きなズッキーニセクション(2〜3ズッキーニ)
- 250グラムのリコッタ
- ほうれん草200g
- トマト果肉400g
- 黄玉ねぎ1個
- 1ニンニククローブ
- Quelquesバシリカの葉
- オリーブオイル
- 塩とコショウ
ステージ:
1. Dans un premier temps、lavez et essuyezvoscourgettes。 Ensuite、ôtezchaqueextrémité、puisdécoupezdeends tranches dans le sens delalongueur。
©iStock/VeselovaElena
2.ペーパータオルで覆われた皿にそれらを処分し、オリーブオイルで穴に挿入し、180°Cで10分間加熱します(フォンダンショコラがある場合は、何に注意を払ってください)。
3.Pelezetémincezl'oignonainsiquel'ailenpetitsdés。 Faites-les revenir dans un filetd'huiled'olive。 約5分、トマトの果肉を混ぜます。 サレス、poivrez etlaissezmijoter。
3.ペンダントcetemps、dans un saladier、ciselezlesépinardsetincorporez-lesàlaricotta。
4.メンテナンス、façonnezlesrouleaux。 皮を注ぎ、cuillèredefarceàl'extrémitédechaque tranche avant de lesenroulersurelles-mêmesを処分します。
5. Versez dans le fond d'un plat allant au four un peu desourcetomato。 ズッキーニのエンスイートをキジの世話に入れて、ルアー・エクストレミテがル・フォンに触れて、ラ・クイソンにぶら下がっているパを傷つけないようにします。 Nappez par-dessus le reste de willowetenfournezペンダント環境まで20分。