コンテンツにスキップ

Monastero Santa Rosa: 鳩とナタとシマンジャ・ラ・ベラ・スフォリアテッラ

ベルは錨を鳴らし、テーブルではなくホストの到着を知らせます。 ruota degli esposti da cui を回すと、レモネードが提供され、orto delle monache si è trasformato がジャルディーノで提供されます。 アラバマ州 サンタローザ修道院 彼らは発明した スフォリアテッラ・サンタ・ローザ e quattro secoli dopo laservono ancora – クラシック バージョン、デザート、ペルシーノ サラタ。 La sfogliatella Santa Rosa – または meglio “la Santa Rosa” e basta – は、彼女の最も有名なアーティストの XNUMX 人です。 ナポリのペストリー そしてイタリア料理トゥッタから。 Oggi la si trova a po' ovunque, unico luogo の Settecento la si preparava (così vuole la legenda) の男: Costiera Amalfitana の修道院 aroccato。

エル サンタローザ修道院 それが岬に押し付けられるように上昇する場合、それは持っています コンカ デイ マリーニ、小さなチロメトリ・ダ・アマルフィ、そして1680年以降、パンドルフォ家からヴィットリア・プリモジェニタ・フィリアのために建てられたヴェンネ(持参金で財産が分散するのを避けるために、おそらくフィードごとにordinata suoraおそらくpiùche)。 ドミニコ会のモナカはスオール マリア ロサ ディ ジェスの名を冠し、大修道院はサンタ ローザ ダ リマに捧げられました。 サンタ ローザ ダ リマは XNUMX 年間死んでいました。彼女は高貴な生まれであり、純粋な法であり、彼女の献身は彼女をセラーの rinchiudersi に連れて行き、fra autoflagellazioni と digiuni を説教し、死を負わせても問題ありませんでした。 セコロ ドポ アッロラ サンタ ローザ音楽院は、修道院の姉妹であるサンタ ローザ音楽院が、サンタ ローザの名前の由来となった聖人に捧げるドルチェ ソスタンツィオーゾを発明しました。 Esatto, prorio a lei, もしそれがlasciataだったら、私は名声のために死ぬだろう.

物語から現代のパスティッチェリアへ

Le versioni sulla nascita del dolce sono molteplici, come spesso acadade nella storia cucina. 別の修道院と発明を主張し、それのナポレタノ ルッカの聖十字架1570年にma già prima、 バルトロメオ・スカッピ, Cuoco che aveva servito papi e cardinali, nonché autore di uno deivasti ricettari mai scritti, citava una ricetta di “orecchine, et sfogliatelle pieene di bianco magnare”. センブラヴァ パスタ ジア ラ メデシマ、イル リピエノ アソミリアヴァ アラブ起源と思われるリセッタ、ラテ ディ マンドルラまたはラテアニマル、ペット ディ ポッロまたはポルパ デ​​ィ ペッシェ、ズッケロ、ファリーナ ディ リソに基づくコスティチュイタ ペルロピウ ダ コンポスト。 私たちは、セコロ・ドポ・ラ・リセッタ・ヴェンネ・パーフェツィオナータ・イン・メグリオ、ラ・スア・ディフュージョン・コンテンポラネア・ラ・シ・デベ・ペロ・アル・パスティシエーレと言います パスカル・ピンタウロ、 che ai primi dell'Ottocento はオリジナルのricetta ottenuta forse da una zia monacaを修正しました。 甘いプレゼントが tutti i bar e le pasticcerie di Napoli にある場合でも、ancora oggi は可能な味 l'originale sfogliatella di Pintauro il cui ラボ、新しい経営陣との seppur、è semper lì in via Toledo, con la vecchia insegna perfettamente保守する。 そしてもちろんサンタローザ修道院へ。

The original Ricetta, che non si fa più

Settecento le suore では、farina、zucchero e latte を使用して、非常に saporitissimo dolce e vollero を作成し、特定の側面を与えました。 . コルソ デイ セコリでは、sfogliatelle Santa Rosa が突然、成分の投与とフォームのモデリングで私の重要なリトッコをクアルケ リーブにしました。 カンパニア地方の場所を引用して、リピエノのベースは当初、セモリナ粉、ラテ、ズッケロ・エ・フルッタ・セッカ・リジェネラータ・ネル・ロソリオ、クレマ・オッテヌタ・ヴェニバ・アダジャータ・キンディ・ス・ウナ「ペトラ」、チョエ・ウナ・スフォリア・リカヴァタ・スピアーナンド・ア・ピッコラ・クアンティタから作られました。 stati aggiunti sugna、zucchero、少しの di vino であるパンを準備するための di impasto、もろいパスタ フロラの薄いものから濃厚なものまで、XNUMX 番目の「ペトラ」デッレ ステッセ ディメンション della prima はリコプレレ セモラ クリームを添えました。 クリームとアマレーネで飾られたフォルノ カルドとインフィネのエッセレ、ポイ、アダージャートあたりのカプッチョ モナカーレの特徴的な形は、ドルチェ フーにさかのぼります。

Dolci conventuali e ricorrenze: 30 月 XNUMX 日のサンタローザ

I dolci conventuali は altri paesi europei venivano prodotti per le famiglie della zona、regalati o、meglio、vendti persustaine le casse dei monasteri で提供されます。 Conca dei Marini la tradizione siripeteva ogni anno il を持っているのは誰ですか 30 月 XNUMX 日、サンタローザの日、そして ancora oggi は毎年、このスフォリアテッラに捧げられた神聖なものを持ち続けました。 Il ripieno però è semolino、ricotta、canditi、uova、aroma di cannella、zucchero フォーマット。 sfoglia esterna、composta di farina、塩と水を長時間調理して適切な一貫性を得ます。リッチャとグアルニータにパスティチェラ クリームとアマレン シロッパテを添えます。

修道院に素晴らしいホテルを贈る

Le monache hanno abitato il grande monastero clativating spezie per preparare medicinale e rimed per le malattie con i fiori e le erbe officinal dei propri giardini, orti terrazzati in monastero and oggi Tramutati in lussureggianti giardini pensili. 彼の妻は1912年までここに住んでいましたが、最後の姉妹が亡くなり、修道院がコミュニティに戻り、ホテルでのこの小さな変更のために家に来ました。 2000 年、アメリカの起業家ビアンカ シャルマは、サレルノ湾でのクルーズ中に、壮観な岬を支配する荒廃した大規模な建設に見舞われました。 , nell'arco di dieci anni, avrebbe が細心の注意を払って修復し、豪華なブティック ホテルに生まれ変わりました。 2012 年にはようやくそれが実現し、2022 年には festeggia i dieci anni が開催されました。

シェフのアルフォンソ・クレッセンツォのキッチン

Da ogni finstra si vede ilsole e il mare, 保守的なレストランは元の構造を維持しており、私がそのデッレ モナケで寝ていた場合は庭にありましたが、象徴的なインフィニティ プールと fra le più belle al world と Il Refettorio è があった場合un ristorante starate. 新しいシェフ アルフォンソ・クレッセンツォ ホテル内のすべての飲食物を占有している場合は、スラブ sfogliatelle classicche che accolgono gli ospiti in camera al loroarrivo ですが、alle versioni rivisitation. テイスティング メニューの最後に、スフォリアテッラはその形と成分を維持しますが、セミフレッドに変わります。 照合 Il Santa Rosa invece は、スソ フレンチ トーストで、プロシュート ディ マイアリ ロカリ、カミシアのウオバ、フォンデュ タ ディ プロボローネが添えられています。 コラーツィオーネは、ホテルの 22 室の客室のみを対象としており、早めの夕食は、すべてのお客様を満足させることができるお客様にもお楽しみいただけます。ステラート レストラン Il Refettorio のテラスでのディナー。
Five stelle lusso amato dagli americani, il Monastero Santa Rosa is one of luoghi più amati for theプロポーズまた、dai locals e da molti italiani: there is a pacchetto プロポーズ「soddisfatti または rimborsati」. 私はあなたがノーと言うのを読みました、あなたはリンボルサーノです、そしてひどく、モルソ・ディ・スフォリアテッラ・サンタ・ローザと一緒にラマロ・ボッコーネを食べても大丈夫です。