コンテンツにスキップ

festeggiare il14luglioで有名なDolcifrancesi

Oggi は国民党です。 フランス Presa della Bastiglia、avvenuta ilを祝うために 14·デ·フリオ·デ·1789、 che segna l'inizio della Rivoluzione Francese e il passaggio (travagliato) alla democrazia. Molte tests sono dovute cadere, come quella della regina マリーアントワネット che spesso は、特定のエピソードによってすべてのブリオッシュに関連付けられています。 伝説によると、オーストリア王室のアッビアは運命的なフレーズ「Se non hanno più pane, che mangino brioche」を発声し、多くの rivolte popolari dovute alla mancanza di cibo の XNUMX つをぶら下げていました。 ルソーとレ・コンフェッションに関連するエピソードで、私たちは再び彼に別の正体不明の貴族のモルティ・アニ・プリマの作品を与えたようです.

Insomma、これは別のことではありません sottolineare il legame tra la 製菓 e la France, che sappiamo bene essere molto important e riconosciuto in tutto il mondo grazie ai più grandi confectioners francesi, da ピエールエルメ があります ヤニック・アラノシトリン・ア・パイオだけ - たとえ前回のワールドカップがイタリア・ア・ヴィンチェレだったとしても - オッキオリーノ.

Oggi noi noi ci は少しフランス語を感じました e, siccome siamo molto golosi, abbiamo pensato di mettere insieme a piccolo simpatico trivia (potete が同時に費やされ、運賃は figurone dell'intenditore であるのを見ました) と a raccolta di 14 ricette dolci prodotte nelleレダツィオーネキッチン。

どうぞお召し上がりください!

5 フランスの好奇心旺盛なドルチ

インクルード トロペジェンヌケーキ è stata inventata negli anni アレクサンドル・ミカは、映画 Piace a troppi の撮影中にブリジット・バルドー che ne innamorò に私の名前と名声を与えた元祖ポラッカのパスティシエールの XNUMX 番目です。

シブーストクリームをご存知ですか? クエラ クラシカ、ドルチェ、フィリングごとにクリーム 尊い聖人 1846年にこの有名なケーキを発明したパティシエール・パリジーノの名前だと思います. E' costituita は cui si aggiungono albumi montati con succhero にパスティシエラ クリームのベースを与えます。

エル クラフティ è un dolce francese は、リモージュの首都であるフランスの中部地域、リムーザンの典型です。 ベース ディ uova、ファリーナ、ズッケロ e ciliegie non snocciolate è molto semplice da fare. Di saporerustico、はい、新鮮な果物のトゥッティとティピでできます。アスチュッタ・アバスタンザ・ポルパ、オッピュア・エシカータ(プルーン、アルビッケなど)でピューレにします。 アドバイス: ドルチェ che va subito subito perché raffreddandosi は、diventare gummy を indurirsi する傾向があります。

の歴史 タルト・タタン それは、ノヴェチェントの始まり、ラモット・ブーヴロン、ピッコロ・パエセ・エン・スッド・ディ・オルレアンで始まります。 Qui, le sorelle Caroline と Stéphanie Tatin は、カッチャトーリごとにアルベルゴを管理しています。 Nelle cucine、oltre alla cacciagione、abbondavano i frutti、tra cui le Renette d'Orléans。 伝説によると、リストランテ・ピエノ・ディ・クライアント、ソレッレ・アヴェ・セロ・メッソ・ア・クオセレ・レ・メレ、ディメンティング・ディ・フォデラーレ・ラ・テグリアをパスタと一緒に:リメダロノ・ペルシオ・ステンドラ・ソプラ・レ・メレ・エ・ポイ・カポヴォルジェンド・ラ・トルタ. Secondo altri, invece, sembra que le sorelle no dispossesero di un forno e fossero costrette a cuocere i dolci sulla fiamma: プリマ bruciava パスタ che le mele fossro cotte. Da qui l'idea di metterla a cuocere sobre la frutta. すぐに、このケーキはリッチアモ・デル・ホテル・タタンになり、ラグジュン・パリージとして名声を博し、フランスの伝統的なペストリーへと変貌を遂げました。

Da thing は il nome del dolce を派生させます パリブレスト? 1891 年にパリ - ブレスト - パリ サイクル レースの初版の際に誕生し、有名な方法で veloci ruote della bicicletta を形成しました。 Squisito e bello, spesso nelle ショーケース delle panetterie e pasticcerie francesi を比較してください – だけではありません.

フランス名物ドルチェライス14選