Skip to content

Gabriele d'Annunzio: menu al Vittoriale in 4 rice dishes

Dai documenti sappiamo che il gran dandy poeta aveva dei gusti molto precisi: in cucina aveva messo “un'arpa cuciniera”, cioè un Telaio for the pasta alla chitarra, to remember his predilection for the beautiful Abruzzese. Gli piacevano moltissimo le uova, al punto di dotare il Vittoriale di un Ben Fornito Pollio (arrived to consume anche cinque or sei al giorno). I love costolette di vitello sottili and croccanti with patate alterttanto sottili e croccanti. She inneggiava literally ai Suor Intingola cannelloninon sdegnava la selvaggina, il pesce, i molluschi and ei frutti di mare, consumva va mota frutta e sulla sua tavola venivano serviti risotti specialissimi, come quello alla Duse, con gamberetti e tartufi: yes, the cibo comes prelude all'amoreSo much so that the kitchen will open the ventiquattro ore ventiquattro, per mettere al Vate di rifocillarsi dopo le fatiche sotto le lenzuola.

Gabriele aveva usi bizzarri, considerava mangiare in publico un cosa volare, forse anche perché aveva il terrore del dentista ei suoi incisivi non erano presentabili, così preferiva consumaare i suoi pasti In privatein a stanza where the shell of a giant tartaruga was present, romantically killed by tuberose indigestion: a saggio invited all moderation?

With all the contradictions, Vittoriale's kitchen is davvero speciale: pure radical in its time and deliciously dannunziana, perfumed by rose and viola, sinful and osée, has avuto the capacity of anticipating mode attuali ancora oggi.

Menù al Vittoriale, eat avrebbe gradito Gabriele d'Annunzio

risotto with rose

The rose is, together with the viola, d'Annunzio's favorite flower: beautiful, scented and symbolically conducive to the feminine mind. È presente nei decori, nelle stoffe, nei giardini, nell'arte del Vittoriale, and fin en dentro il piatto, an aphrodisiac promise I will whisper. Photo by Riccardo Letteri

Ingredients for 2 people

160 g of riso de arbório
50g fresh cream
50g donkeys
3 edible pink boccioli
pink wine
Parmigiano-Reggiano PDO
acqua di rose – dirty – pepe

Procedure

Ricavate the petals of 2 boccioli di rosa and polish, eliminating the white part at the base, which is a bit yellow. Fatene appassire metà in a casserole, with a donkey night. Unite the riso and toast it for 1 minute, quindi sfumate with 1/2 bicchiere of rosato wine. Salt and bagate with a mixture of molten water, quindi portate il riso a cottura in 15-18 minutes, adding molten water, little per volta. A fine cottura, aggiungete i petali rimasti. Mantecate the risotto with 1 cucchiaiata di parmigiano gratuitiato, the panna e il burro, 1 cucchiaio di acqua di rose. Serve the risotto garnishing it with i petali del terzo bocciolo and completing with a sprinkle of pepe.

Pernice fredda in jelly

«Ahimè, le donne non ammettono che ci siano cose più buone delle loro parti più buone», scherza malizioso d'Annunzio, lodando la pernice fredda che tanto apprezza. Cacciagione delicata, cited by Artusi and Escoffier, is perfect for palati raffinati and goderecci. Photo by Riccardo Lettieri

Ingredient per person due

800gb 2 pernici rosse
120 g of rosé wine
40 g of melagrana suco
20 g truffle
10 g of food gelatin in fogli
2 melagrans
pink grape
rosemary, sage, bay leaf
extra virgin olive oil
donkey, dirty, pepe

Procedure

Fiammeggiate the pernicious one to eliminate eventual piumaggio residue.
Togliete la testa y l'estremità delle zampe, svuotatele slab interiora e sciacquatele.
Asciugatele and riempitele with 1 cucchiaio di chicchi di melagrana ciascuna.
Legate hurt him with the spago in the way of having him composted in the kitchen, spalmate him with some morbid donkey, salatele and pepatele.
Scald in a casserole, which contains the pernici, a filo di aolio with a mazzetto di rosmarino, sage and 1 foglia di alloro.
Rosolatevi hurt him for 3 minutes, turning his tutti i lati, then smoke him with 40 g divino rosato. Bagnatele quindi with a miscela of 40 g of succo of melagrana and 80 g of rosato wine and 100 g of water.
Carry the ball, soak the fire, drink with a cup and cook the piano for about 1 hour.
Togliete pernici dalla casseruola e fatale intiepidire. Separate le cosce epellatele; staccate i petti, disossateli completely ed remove the shovel.
Mettete a bagno la gelatina in acqua freda. Filter the bottom of the cottura delle pernici, weigh 200 g, adding to some vegetable brodo in the case that the weight is not raggiungeste. Scaldatelo in a casseruola and scioglietevi la gelatina, ammollata e strizzata.
Lasciate raffreddare at room temperature, unite 1 cucchiaio di succo di melagrana and strain its pezzi di pernice, accommodated in a piatto.
Serve freddo, decorating with another jelly and chicchi di melagrana, acini di uva, fettine di tartufo and erbe a piacere.

Sottilissime fried potato

Ingredients for 2 people

300 go 2 potatoes
peanut oil
dirty

Procedure

Wash the potato, tagliatele a puck sottili senza sbucciarle, put a bagno in a bacinella di acqua.
Asciugatele bene e friggetele in olio di maní ben broth, pocket per volta.
Scolatele su carte da cucina e salatele.

Arance with liquor, croccante, zabaione

Due uova al giorno… e anche di più: lo zabaione, scriveva d'Annunzio, «raddrizza la schiena» dopo le fatiche dell'amore. Il croccante di mandorle riporta all'infanzia: pare che mammà, dio Luisa De Benedictis en Rapagnetta (vero cognome di D'Annunzio), ne confezionasse uno exquisite. Photo by Riccardo Lettieri.

Ingredients for 4 people

2 currants
Marsala