Skip to content

Fettuccine alla papalina: what is the original ricetta?

Tra i dibattiti enogastronomici riguardanti la nostra cucina tradizionale, one coincides surely one of the gioielli della cucina romana: the fettuccine alla papalina. Pecorino Romano or Parmigiano? Raw prosciutto or cotto? E la panna ci vuole? Per rispondere a questa domande occorre risalire alle origini di questa ricetta. Che non sono poi così remote. The Pope in question is infatti Pio XIIdry Eugenio Pacelli.

an aristocratic table

Diventato Papa nel 1939, black year '50 If I found myself facing a Roma dove impazzavano gli spaghetti carbonara. To the point, come abbiamo seen, some maintain that the celebrity piatto was born himself inspiring alle uova e al bacon dei soldiers americani. Fatto sta che Pio XII chiese al cuoco del Vaticano a more delicate and “aristocratic” version Degli spaghetti carbonara. he stinks He replaced allora la bacon and il guanciale with il prosciutto crudo, the parmigiano with the pecorino and the aglio with the cipollasofritta nel salted butter. Quest'ultimo, hold me egg yolk, aggiungeva maggiore cremosità. Eat pasta the preference andò alla pasta all'uovo, and in particular alle Fettuccine typical of ciociaria.

Turn the American dubbio

There are numerous versions of this recipe, and even i racconti sulle their origins are discord. Livio Janotti In his book La cucina romana e del Lazio in 400 tradizionali ricette, fa infatti risalire la ricetta a Cesaretto Simmititle of the Ristorante del Colonnato – ormai chiuso – di via del Mascherino, a due passi from Piazza San Pietro, che “aveva spesso l'occasione di fornire pranzi directly in Vaticano”: attributed to 1935 the future Pope Pacelli, now Secretary of State, chiese al ristoratorea little special pasta” per stupire a group of di Ospiti Stranieri. Rimane però un misterio il referimento agli spaghetti alla carbonara: se confirmato, sarebbe la prova dell'esistenza di questo piatto anche prima della guerra e dell'arrivo degli Americani. It does not remain now that I wish it to the Simmi family, that oggi gestisce il ristorante La Cisterna di Roma. Di sicuro la papalina came soon one of the cavalli di battaglia delle osterie di Trastevere, Testaccio, Sant'Angelo e degli altri rioni della capital.

The variant of fettuccine alla papalina

Quanto alle versioni della ricetta, a cousin dubbio riguarda innanzitutto il prosciutto: ci vuole quello crudo or quello cooked? The original, as we had seen, foresees the use of raw prosciutto, with ogni probabilità uno salato umbrian or tuscan. Ma, to respect the spirit più delicato del piatto, if you can also opt for a parma or a San Daniele. and the prosciutto cooked sows an absolutely consonant scelt. Numerose, poi, sono la versioni che prevedono l'utilizzo dei peas. Scelta, also qui, legitima, even if it was combined with panna richiama was mente l'immancabile “pasta dello chef” degli year '80, in cui alla fine andava un po' di tutto. Indizio che venta certezza se, oltre ai piselli, troviamo also i mushrooms. And qui, di papalino, do not rhyme practically nulla.

Donkey, pasta and formaggi

Discuss also the use of it cream: its unnecessary for a successive innovation and allows you to increase the creaminess without using it salted butterthat in the preparation of the soffritto di cipolla potrà essere substituted dall'extra virgin olive oil. In straight and in Umbria It is not rare to find portions of pasta in cui la panna, le uova e il burro scompaiono in favor of the formaggio gruyere o di altri formaggi fusi. Quanto alla pasta, abbinamenti perfecti sembrano essere also le paglia and fieno noodles opure the short pasta. Insomma, ci troviamo di fronte an aristocratic and fanciful piatto, in which variants are welcome. Purché ci si ricordi della delicatezza dei suoi natali e non si esageri nella ricchezza degli ingredientei.