Skip to content

Cacio, pepe and kombucha: the unusual combination

Si chiama “pairing of food and drinks”: più semplicemente (Anglicism apart) is the art of Abbinare in unusual way a bevanda to a cibo. In principle it was champagne: perched limited to only wine while pasteggia? I pionieri, in this sense, it goes without saying, I am stati i grandi produttori di spumanti francesi: già da anni I propose a return alle vere origini delle parrot bollicine seen that at the tempi dell'abate Dom Pérignon the champagne was a bevanda da grass. Poi è venusto il momento dei cocktail: tutti i bartender più alla moda sapevano (e sanno) indicate the right accommodation for a Negroni, a Mojito and any high-cuisine dish; e poi, anchor, il pairing si è fatto con le centrifuge, i succhi di frutta, i frullati, e persino con le acque minerali. Ordinary? Per niente: esistono il “water pairing” e gli hydro-sommelier, And the last thing I'll say is that with the pasta goes un'acqua a bollicine medio-piccole, and with le carne rosse a sapida minerale, with a high fisso residue.

Cacio, pepe and kombucha

Oggi però il pairing has fatto uno scatto in più grazie a gabriel white, 27 years old, experienced sommelier at Enoteca Pinchiorri and Chicco Cerea, diner manager and restaurant manager, appeared on the list of the Italians under 30 most influential in the world by Forbes magazine. Gabriele has decided to go far “sposare” i piatti della nostra tradizione (dai bucatini alla amatriciana al bollito misto) with tea and infusion of oriental origin per creare, parole sue de him, “pairing che siano un vero e proprio viaggio sensoriale”. I was born in the book “Cacio, pepe e kombucha” (a cura di Marco Gemelli, ed. Il Forchettiere, 76 pg.), “a ricettario snello, veloce, che tutti possano replicare nella cucina di casa propria”. Gabriele begins with a simple statement: “L'infuso può essere esso stesso un piatto ingredient. Sono appassionato delle erbe e dei parrot perfume sin da bambino: I cherish this olfactory memory alla mia mamma, che utilizzava i fiori eduli nella cucina del ristorante di famiglia. I am not a chef, because of this simple and traditional recipe, who prepares my mother for Cecina, my city”.

A maître di sala secondo Gabriele (who has also a società di consulenza incentrata sul mundo dell'accoglienza) should not limit himself to suggesting and stamping a bottle, but he can also provide ai piacevoli novità clients. Long alle alle “tagliatelle al ragù con te Pu'Er Sheng annata '95”, ai “bucatini all'amatriciana con infuso di basilico e timo”, al “cacio, pepe e kombucha allo zenzero” (kombucha è una bevanda fermentata che if you get the fungo scoby), the “coniglio fritto with tisana di finocchio e liquirizia” and the “tiramisù with te nero aromatizzato all'uvetta e caffè”.

Ma come vanno serviti i te e gli infusi che fanno “maridaje” col piatto? “Studying the camellia sinensis, the tea plant, my name is correct that if it behaves in a non-molto different way from the vite, sono due mondi niente affatto lontani” spiega, “Allora perché non servie te e tisane in calici da vino? Tanto più che noi italiani non siamo abituati ad avere in mano una cup di ceramica mentre pasteggiamo». Gabriele is thinking of new thoughts: “I have proposed “pasta e fagioli con caffè del Guatemala” or “piccione al tamarind con succo di frutta al mirtillo” but the fact that the water for the infusions is very important, tomorrow one day give proper to the pairing water, chissà”.

Tonnarelli cacio e pepe with kombucha allo zenzero

Ingredients for 4 people

320g tonnarelli 320g
200 g Pecorino Romano, medium stage, free
pepe nero in grani qb
dirty

for the kombucha

watered
green tea in foglia
canna juice in crystalli
scoby di qualità vivi and ben attivi
kombucha from another fermentation
ginger

Tools

container for kombucha
column by filter
tasting goblet

kombucha preparation

We make a freddo infusion with the green tea, keeping it in water slab 6 alle 8 ore, without zuccherare l'infuso and we add the zenzero tagliato a pezzi piuttosto grosssolani. We filter the liquid, eliminating the fog of tea and the fish that we use to aromatize, so we add the sugar of canna and mix it completely. Aggiungiamo lo Scoby: cover the container with a light and breathable cotton wool, we'll start the fermentation. We filter the ottenuto il kombucha and imbottigliamo in bottiglie sterilizzate, with tappo meccanico. Versiamo in a goblet at a cool temperature, like a white wine (18°).

pairing

Quello con lo zenzero è forse one of the abbinamenti di maggior successo per la cacio & pepe, perché the grassy part of the piatto rappresentata dal formation comes ripulita dalla force di una radice with a spicy aftertaste spiccato. Lo zenzero ha infatti una potenza tale da andare a sgrassare il palato e allo stesso tempo riesce a esaltare the character of the piatto ritagliandosi un ruolo non solo di complement, quindi, ma da assoluto protagonist.